用素黑形式,靜默的陳述,什麼都沒有裡面其實蘊含所有,破碎煩瑣 / 枝節繁衍 / 重複漸變,使用不同的視覺角度來傳達綠色(環保)議題。 堅持使用環保再生美術紙與單色油墨印刷, 從表現手法裡面看到我的文化;來自東方的思惟與文字美學,這些都是每天在發生我們卻不自覺的事實。 The pure black gives a silent narration. While seems like nothing, it contains everything, from trivial matters to complex patterns and changes. Environmental issues are conveyed through different visual perspectives. Insisted on using recycled paper and monotone printing, my method of expression represents my culture. The oriental philosophy and calligraphic beauty are the facts that are always around us without our awareness. 殤水| Inundation 未成年而夭折稱之,表示小北極熊來不及長大的悲哀。中文更暗喻難過的海洋之意;地球暖化造成北極融冰與海平面上升,黑色洶湧的海水象徵生物們沒有希望的未來,表達北極熊束手無策最深的絕望。 The theme of “dying young” reflects the tragic death of polar bear cubs before reaching their maturity. The Chinese words for “malaria” also imply “the ocean of sorrow;” with the melting arctic ice and the rising sea level due to global warming, the black and raging sea symbolizes a hopeless future for wildlife and despair of polar bears. 瘴氣|Malaria 現代社會的文明發展背後相對付出高度的環境代價,用對比的手法將真實的工業污染視覺化,黑色籠罩的污雲就像大自然窒息的殺手, 一切就因為人類自私自利的結果,這樣的真相值得嗎? The advancement of modern civilizations is at the dire cost of nature. The method of contrast is a visualization of the real industrial pollution, and the dark, enshrouding cloud is the killer that suffocates nature. The cause is nothing but humankind’s selfishness. Is this kind of advancement truly worth it? 植夢|Plant Dream 反思人類對於自然環境的傷害,唯有立即行動以身作則,植樹防止草原沙漠化,真心復原傷痛的期盼,阻止地球暖化持續惡化。無垠的草原就像沒有邊際不斷擴大的夢想,需要你我的參與。 Given the environmental damages inflicted by humankind, our only option is to take actions and lead by personal examples such as planting trees to prevent further desertification, restore vegetation, and suppress global warming. The boundless prairie is like an ever-expanding dream that needs to be participated by you and me.